扫码手机阅读

小马宝莉:小马国火星救援

作者:第二TWILIGHT | 分类: | 字数:117.1万

第80章 太阳日129

书名:小马宝莉:小马国火星救援 作者:第二TWILIGHT 字数:4186 更新时间:2024-11-13 19:58:00

AMICITAS飞行任务三 – 任务日128

ARES Ⅲ 太阳日129

马克坐在电脑前阅读着地球发来的消息。前天他们分头行动,Amicitas的组员们全体前往了洞穴农场(莓莓、蜓蜓与飞火去干农活,而星光与火球则是在开采水晶矿),而他却用完了整整一个二氧化碳滤芯,花了一整天工夫穿着太空服拆卸下了MDV的所有控制面板。拆解过程中又发现了一些先前肉眼不可见的损坏,因此他拍了一些反映情况的照片发回了地球。而现在他正在检查修订过后的改造计划,准备修复或直接隔离损坏的电气组件,为日后安全恢复对MDV的供电做准备。

他聚精会神分析着事无巨细的操作指示,并一条条用小字标注在剩下的某张取样箱标签上,全然没有注意到身旁冒出了两只小马,直到星光敲了他膝盖两下才反应过来。他愣了愣,朝着她们小心翼翼地发问:“星光,怎么了?”

星光伸出一只蹄子指着正站在她身旁的飞火,“飞火想告诉你一些事情。”她的话语审慎却并不生硬,“而且她希望你能听懂,所以她请求我为她进行翻译。”

马克皱了皱眉,在凳子上转了个身面向小马说道:“好,我在听了。什么事?”

飞火那略带沙哑的嗓音裹挟着一段柔和而平静的小马语奔流而出。马克能零零碎碎听懂其中的几个词,但是还不足以解读出一段内容完整清晰的消息。

“飞火说你对待她——其实对待我们也都是——像对待小孩子一样。”星光用英语翻译道,“你没有给予我们所应得的尊重。她之前也曾经尝试向你暗示过许多次,甚至都直接跟你提到过,但是你似乎并没有听进去。”

马克点了点头,示意飞火继续。

飞火又说了一段话。

“我们有权做多少决定?”星光的翻译语气此时也随之变得有些激动起来,“你要到什么时候才能不要再老是跟我们解释这个那个,搞得就像老师和学……和学校……”

“小女孩?”马克没怎么想就脱口而出,“或者你应该算是小雌驹吧?”

飞火听了简直气炸。她举蹄指着马克咆哮道,“看到没?!就是这样!”她与星光来了串小马语连珠炮,好几秒后才停息下来。

星光等到飞火的怒气逐渐趋于平静之后才开口问道:“我猜你应该明白了吧?”

“懂了。”马克点头示意,“我明白了。”

于是飞火的语调又恢复了先前的冷静,不过马克还是能分辨出这是飞火对自己情绪极度克制的结果。他已经在这方面有了一点经验,基本知道该如何判别小马语的不同语气了。其实如果忽略那些嘶鸣声构成的元音与喷鼻息产生的辅音的话,小马语与人类语言的语调还是有许多相似之处的。

“你不必再像教小孩一样教我们了。”星光继续说道,“我们可能并不都能把你的语言讲得那么流利,但是我们对它的理解已经足够,用不着再牙牙学语了。”

飞火在一旁嘲讽道,“Aa, aa, aa.”

“对。”星光说道,“我们现在早就都听厌了。”

接着飞火又环顾居住舱四周挥蹄示意,话语仍然轻柔,不过离咆哮却似乎仅有一步之遥。

“而且这不仅仅是教学问题。”星光继续道,“我们在这里到底得到了多少信任?我们可以开开门,用用微波炉,写几封邮件,看看电视什么的。其他就没了。我们把我们飞船的一切都告诉你了。那你什么时候才会教我们操作居住舱?还有漫游车?其他东西呢?”

马克点点头。小马们说得在理。

飞火又指着自己,语气中突然平添了几丝哀怨。

“飞火是我们这里年龄最大的。”星光继续解释,“虽然她在太空里的经验不多,但她至少也是个负责任的成年马了。她在我们那里还是领导。这些事她也不是搞不明白。只要你愿意,她会照管好自己的。”

随后飞火轻声细语说出了最后一句。

“要怎么样,”星光缓缓翻译道,“才能让你像我现在对待你一样对待我呢?”

马克转向星光,眼神中带着新奇。

“她要说的大概就是这个意思。”星光答道,“而我们也大多都有着类似的顾虑。蜓蜓倒是不怎么介意你对待她的方式;而且你与我也已经一同去找过探路者,所以我基本上已经习惯了。但是其余各位还是有意见,我可能也有一点点。”

马克听罢深吸一口气。“抱歉,”他答道,“我并不是一位好老师。”他看着飞火继续说道,“我不是飞行员。我也没做过军官。我甚至不是医师,只是之前接受过一点简单的应急训练而已。你与我的共同点并不多。”

飞火歪了歪脑袋,显得有些困惑。

“问题在于,我并不知道该怎么对待你们才合适。”马克说道,“如果你们都是人类,说的也是和我一样的语言,那就会容易许多了,毕竟我们都明白该如何与对方交流。”说到这里他叹了口气,“但是你们并不是人类。而且你们还是我这个物种有史以来接触到的第一批外星人。你明白这件事有多重要吗?”

第80章 太阳日129

“我学,”飞火的回应磕磕绊绊,“我学怎么你说话。”

对此马克只是摇了摇头。“这根本不是一回事。”他说道,“你现在正在学习的语言,其实充其量只不过是一堆词语而已。但是我在与你们交流的时候又该如何运用这些词语呢?”他打着手势举出几个例子,“什么程度算是玩笑?过了头会不会被当成侮辱?哪些话语能够用于交流,又有哪些不被允许?”他又叹了口气,“你们本来应该会与一位外交官、人类学家,或者至少也得是一位博士见面的,而现在出现在你们面前的只不过是一个知道怎么种菜,偶尔还会到处修修补补的家伙。”他双手抚着两只小马的肩头,补充道,“要知道你们可是我的种族所经历过的最为重大的事件,没有之一。绝对史无前例。而我并不知道要怎么做才能避免搞出意外(fuck it up)。”

此时飞火突然显露出了几分好奇,问道:“‘搞’(fuck)是什么意思?”

“啊哈!你看你看你看!”马克举起食指晃了晃,警告道,“这样可不行!你到底还想不想让我把你当成年人(马)对待了?你刚刚不是说了……”

“如果你不说,我怎么学英语?”飞火有些沉不住气,断断续续的话语中显露出几分愠色。

马克也不怎么高兴,直接一句话怼了回去:“那除了用这种教小孩的语气,我还有什么办法?”

“你……你……你……你做!”飞火被这句话生生噎了好半天,“你做就是了!还不够努力!我在我们那一直都在教!教成年马成为最好的飞行(家)!”

此时的马克几乎尴尬到爆炸,不得不请求援助:“星光,过来帮我个忙。”

星光翻了个白眼,说了几句小马语,其中“搞”(fuck)一词出现了三次。

而这并没能成功平息飞火的怒火。她质问道:“为什么你告诉星光却不告诉我?”

马克阴沉着脸:“那是因为我和星光在漫游车里整整呆了三个星期。通常我在你们身边的时候都会尽量管住自己的嘴,不过那次还是一不小心就脱口而出了。”

星光随即又补充了几句小马语进行解释。

飞火听了却是满脸不解。“管住嘴?”她问道,“管住你说的啥?为什么呢?”

“你没听……算了,等等。”马克有些凌乱,深吸一口气强迫自己重新整理了一下思路。“你知道小马语里有类似于“滚犊子”(buck)之类的脏字对吧?你会在重要场合——在重要人物面前说这种话吗?”

“啥?当然不会!”飞火答道,“错了!地方不对!不尊重!”

马克从凳子上滑下,跪在地上,让自己的视线与飞火齐平。“对人类来说,此时此刻你们五位就是宇宙中最最重要的大人物。”他说道,“而你们现在就住在我的居住舱里。我得对你们负责。因此我必须让你们一直保持健康愉快……”

“你不……唔嗯!”

星光一蹄堵上了飞火的嘴。“你为什么要负责?”她提高音量盖过了飞火挣扎时发出的噪音,向马克问道,“我们就和你一样能照顾好自己的。”

“之所以我要负责,是因为你们遇上了麻烦,而我能够帮助你们。”马克的回答十分干脆利落,“你们被困在了火星上。在我的居住舱里。在我的世界里。除了我之外,这里没人能帮助你们。而如果我不这么做的话你们就可能会死。就算你们是来自地球的人类,我也一样要负起责任。”接着他以庄严的语气进行了总结陈词,然而不断上扬的嘴角还是出卖了他的真实用意,“植物学家越强,责任也就越大。[1]”

飞火逐渐平静了下来,星光于是把那只塞嘴的蹄子松开了。“我抱歉,”飞火重获言论自由后的第一句话便是道歉,“我不是……”

“没事,用不着道歉。”马克说道,“是我TM搞砸了——意思是我搞砸了。”他长舒一口气,“不过现在的问题在于,我们接下来该怎么办?”

一人二马肃立于静谧之中,不觉思虑良多。

[11:51] 沃特尼:兄弟,我需要一点建议。我觉得在教我这些朋友使用英语方面,我算是已经尽力了。星光与蜓蜓基本已经算得上流利,而另外几位估计再怎么学都不会比以前好到哪里去。你们对于针对成年人开设的英语外语教学课程有什么独到见解吗?(注意,“成年”是重点。)

[12:05] JPL:马克,这问题我们已经搁置好一段时间了。你是打算要让我们优先处理这个问题吗?

[12:20] 沃特尼:拜托了。我们现在必须想办法快速提升另外三位的英语水平,否则全人类就都要学习读写一种至少有三个元音与四个辅音都根本没法正常发音的语言了。

[12:35] JPL:好的,我们几天之内会给你答复。不过现在我们需要集中精力处理MDV作为飞行模拟器的供电问题。有什么进展吗?

[12:50] 沃特尼:早晨的维修工作被半路杀出的一场家长会给叫停了。我现在已经准备好出去重新开始工作了。

[13:05] JPL:马克,我倒是有个建议。小马们读了哈利波特之后反响如何?

[13:21] 沃特尼:只是勉强能接受罢了。星光一直在吐槽“魔法根本不是这样的”与用白板记笔记的状态之间来回切换。飞火则是一遍又一遍让我重读所有有关魁地奇比赛的章节。火球刚开始挺讨厌海格的,不过现在开始有点喜欢上他了,即便一半时间里对他的称呼都是“海格·P·科尔特兰”。至于蜓蜓……我不知道她到底是真心喜欢还是为了我而假装喜欢。莓莓似乎无感,而且已经有些厌倦了。

[13:36] JPL:那就让他们轮流大声把故事朗读出来。不要纠正他们的错误。让他们自己互相纠正。

[13:51] 沃特尼:如果你认为这办法有用的话,我可以试试看。

[14:04] JPL:至少对我的小孩管用。现在快点给我滚回去干活。

[注:]

1、With great botany es great responsibility:我行我NB!(雾)

典出“With great power es great responsibility.”(能力越大,责任越大。)