雪中:收徒后,暗觉自身已无敌
作者:山健 | 分类: | 字数:83万
本书由笔趣阁签约发行,版权所有侵权必究
第125章 仙尊示弱
天穹之上,仙人欲引老祖飞升,此事即便是强求,亦非易如反掌之事。
是以几位大宗师对此也皆是睁一眼闭一眼,默许其自然发展。
鱼幼薇轻盈地加快步伐,来到张扶摇身前。
“师祖,不知您此次驾临究竟有何要务?”
张扶摇冷哼一声,猛地挥动衣袖。
“哼!本座发现有人胆大妄为,竟敢欺凌至上音仙宫弟子之头颅,此等行径,我张扶摇第一个不能容忍!”
他言语虽轻,然而每一字每一句,诸位修士皆清晰入耳。
群英之中,风流才子们一听“张扶摇”三字,立刻俯首跪地,恭谨参拜。
七百年儒家圣地圣人,乃确确实实的大乘至圣,无人能及。
而凡尘世间书生墨客,唯有尊称张扶摇为儒道宗师。
“拜谢宗师,传道解惑,开蒙之德!”
第二百八十一回 仙尊示弱
张扶摇并未回应,目光却紧紧锁定了周徐尹。
周徐尹淡笑以对。
“年迈如斯,静心游赏山水之间,岂非更佳?何必执意涉足这修炼界之争斗呢!”
先前周徐尹之举仅令众人稍生嫉妒之情,如今这般作为,却是引发了众生的愤怒。
普天之下,兵家祖师不止一两位,各派领袖亦不乏其人,然而唯有儒道一脉,尊奉张扶摇为独一无二的老祖宗。
然而此人竟敢出言顶撞张扶摇,使得四周之人无不怒火中烧,恨意滔天。
众人朝周徐尹投去冷冽的目光,眼中闪烁着森寒杀气。
然而此刻的张扶摇,面对周徐尹的态度却转为温和:
“周洞主,我上音仙宫地窄力薄,实在无力供奉您这样的大能,请您高抬贵手,放过我仙宫吧!”
张扶摇面带无奈,深吸一口气,重重叹息。
周徐尹悠然起身。
“凡尘江湖,我不过斩断一座天门,但你可知,天下间还有多少天门藏匿于世之外?”
张扶摇听闻此言,满脸惊愕,接连后退几步,面色显得颇为凝重。
“莫非那些天上之人,早已筹谋许久不成?”
周徐尹点头默认,继而又是一声长叹:“正是因此,自从祖龙山一别后,我便遍游江山,探寻其中奥秘,此行广陵道亦有同样目的。”
张扶摇的脸色愈发阴沉不定。
“可否移步一谈?”
周徐尹微微颌首,做出邀请的姿态。
张扶摇并未过多客气,阔步行出。
两人前后离去,留下了一片惊讶的视线。
众多风流才子见状,皆不由得瞠目结舌。
“嘶——”
他们难以置信,为何眼前这位看似仅有二十上下之龄的男子,竟然能让儒家圣地的宗师亦对他礼敬有加。
鱼幼薇此时心中暗自舒了一口气,望着两人远去的背影,她的表情复杂难明。
就在这一刻,人群中突然有人猛地一拍大腿。
“想起来了,此人便是灵虚洞之主,周徐尹!”
“没错,我就说怎么看着这么眼熟呢!”
此修士闯入北莽蛮荒之地,以三拳重挫拓跋菩萨,令其在修行界声名狼藉;
再借三剑悟道,威慑武帝城之主王仙芝,迫使对方退回城内,闭关苦修十年;
于祖龙山巅,他借剑三万,持人皇剑断那天人之臂,于祖龙埋骨之所,更是斩灭天上仙人的一道化身,并且随手击破天门屏障!
那人一口气将此事迹叙述完毕,引得四周听众无不瞠目结舌,震惊异常。
这般震古烁今的赫赫战绩,若换作他人,单凭一剑之功,便可名震江湖,载誉千年。
然而这一切传奇,竟然全由一人独力成就。
此刻,众多才俊方领悟,那位绝色女子之所以一眼钟情,自是因这世间英豪唯有此人能配上她。
毕竟美人之心,向来倾向于英雄壮士。
而这乾坤之间,能担当得起豪杰大丈夫之称者,又有谁能不受那meiren的喜爱呢?
此时此刻,周徐尹与张扶摇两位修士,前后踏足洞庭湖水面之上,行走如履实地,从容不迫。
两人默默前行,长久未曾言语。
最终,反而是张扶摇按捺不住,扭头看向周徐尹。
“你所言之事是否当真?你这般推断,可有凭证?”
周徐尹思索片刻,而后淡然回道:“若非确凿无疑,我又岂会这般告知于你?”
“那你凭借何事作为依据,不妨详述一二。”
周徐尹微微一笑,周身涌动的祖龙之气愈发磅礴:“我之身份,你应早有耳闻吧。”
张扶摇轻叹一声,随之点头承认:“一统六界的那位圣贤。”
言毕,张扶摇深深鞠躬:“上音学宫弟子张扶摇,参见前辈!”
周徐尹挥手间释放一道真元之力,如同巨掌般稳稳托住了欲行大礼的张扶摇的膝盖。
“不必行此大礼。”
周徐尹口中说着,背负双手缓步前行,张扶摇则恭敬地跟在其身旁。
两人继续走了一会儿,周徐尹悠悠开口:“我在那秘境宫殿之中,仅取得一件宝物。”话落,他手中已多了一枚大印。此印四方规整,通体清澈透明,其上刻画着一条栩栩如生的五爪金龙,龙爪紧握下方的印台,云龙纹络精细入微。
印台下方镌刻八字:
“承天之命,寿与天齐!”
随着此印现世,一股浩荡之气瞬间扩散开来,只见周围湖中之鲤鱼仿佛感应到了什么,纷纷朝周徐尹游去,在他脚下游弋跃起,不时溅起点点水花。
感受到此印之上的气息,张扶摇脸色骤变,连连后退数十步,眼中满是骇然之色。
“原来那天上之人窃取人间气运,竟已达到这般令人发指的程度。”他长叹一口气,“如此发展下去,只怕百年之后,世间再难有人能够驾驭那半寸剑芒啊!”
“真是悲哀至极啊!”
这声叹息在四周回荡,弥漫开一股深重的悲凉之意。