扫码手机阅读

我的妖君梦

作者:小亘川页 | 分类: | 字数:135.8万

第二百七十五章 心远地自偏

书名:我的妖君梦 作者:小亘川页 字数:1950 更新时间:2024-11-02 23:48:34

三月末天气也变得稳定下来了,我也可以把外套给褪去了虽然同年龄的人早就褪去了就连低年级的女孩子们也褪去了,但是嘛我的生日毕竟是在十一月份所以理论上我的身体要比常人要虚弱一些,绝对不是每两天就在晚上的床上发泄大量的精力所造成的

初三下学期是复习所学过的内容,而早在初三的上学期我们就得要同时学九年级上下册的内容,也因此下册的书本老师们也仅仅是讲重点的部分也就是中考容易考到的地方,毕竟一个个的都要去讲太费工夫了还不知道有没有用,这种出力不得好的行为很少有人会去做的吧

因为我现在的成绩也就语文看得过去也因此我投入在语文上的精力很大,在老师教我们《饮酒》陶渊明的古诗时,我便在课堂上轻松的熟读了出来且在一天内成功背熟,对于这里的“问君何能尔,心远地自偏”很有感触,这个翻译就是“心远离世俗,自然就觉得住的地方僻静了”还有这首古诗后面的解析“诗人归隐后心境恬静,不与权贵交往。悠然自得地欣赏自然美景,无疑是一种精神上的安慰和享受,因此他认为这种隐居生活含有人生真正的意义。采菊东篱下,悠然见南山两句,展示出作业热爱自然的情感和旷达的心胸,最有妙处”(没错我在偷懒)

学完这首古诗后的我重重的叹出一口气看向窗外的天空,老师教完后对我们说“读古诗要结合作者当时的环境,他们这些大作家可以无欲无求但你们不行,你们是学生就得要努力得要奋斗”但是我只感受到无尽的疲惫,家里父母的争吵学校师生的争吵全都是因为钱这个万恶的东西吧,本君的目标是振兴妖族让这天地一切黑暗无所遁形,所以自然不会为了钱而努力,只能说每个人都有每个人的道吧,总之我很向往这种隐居生活,和夏涵雅鹤羽仙姬妍心索索桂心王馨馨一起在后花园游玩不用去管天下事的日子

第二首下学期的古诗便是《行路难》李白的了,诗的前四句写朋友出于对李白的深厚友情,出于对这样一位天才被弃置的惋惜,不惜金钱,设下盛宴为之饯行。“嗜酒见天真”的李白,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三百杯”的。然而,这一次他端起酒杯,却又把酒杯推开了;拿起筷子,却又把筷子撂下了。他离开座席,拔下宝剑,举目四顾,心绪茫然。停、投、拔、顾四个连续的动作,形象地显示了内心的苦闷抑郁,感情的激荡变化。“金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。”短短的四句哪怕是这个时代的人也能够感受出来,只能感叹真不愧是诗仙李白啊(没错我又偷懒了)

“闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边”作者引用典故暗示古人能有此机遇,自已也不见得没有的心情。“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”两局,充满对未来的憧憬,是鼓舞人心的名句

第三首便是《游山西村》陆游的了,《游山西村》是一首记游抒情诗。全诗首写诗人出游到农家,次写村外之景物,复写村中之情事,末写频来夜游。所写虽各有侧重,但以游村贯穿,并把秀丽的山村自然风光与淳朴的村民习俗和谐地统一在完整的画面上,构成了优美的意境和恬淡、隽永的格调。其中“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”两句,写出了路疑无而实有,景似绝又复现的境界,富有哲理,给人启迪(没错我还在偷懒)

学完了古诗老师直接略过第二单元和第三单元的课文来到第四单元的古诗古文,但这其中第二单元的《藤野先生》我放不下找了个机会看了看,毕竟和日本有关而我又看了不少的日漫再加上鹤羽仙姬的关系所以难得的在教科书上找到日本的相关知识很感兴趣,这篇课文有要背诵的地方也不知道老师怎么没有来教我们,“但不知怎地,我总还时时记起他,在我所认为我师的之中,他是最使我感激,给我鼓励的一个。有时我常常想:他的对于我的热心的希望,不倦的教诲,小而言之,是为中国,就是希望中国有新的医学;大而言之,是为学术,就是希望新的医学传到中国去。他的性格,在我的眼里和心里是伟大的,虽然他的姓名并不为许多人所知道。”

这便是要背的那一段,因为老师没有教我们所以我们自然也不用来死记硬背这课文,而我也懒得背除非鹤羽仙姬要求不然的话我可不想给自已多一个负担,但虽说如此在心中有了这一段的模糊记忆后我的精神层次又上升了一点

回过神来任课老师已经走进来继续复习着初一的知识了,我微微一笑(又混过一天了)看向夏涵雅的背影流露出光芒,哪怕本座的前方有各种荆棘又如何,“长风破浪会有时,直挂云帆济沧海”!,夏涵雅终有一日我会让你幸福在那之前我会不断的努力,哪怕本座走在荆棘的道路上迷路了哪怕本座在荆棘的道路上累倒了哪怕本座在荆棘的道路上有后悔的情绪了,我也会强迫自已坚持到最后,我会将你的笑颜放入我的心中,当我迷路了你的笑颜便是我的明灯,当我累倒在地上精疲力尽了只要看到你的笑颜那我便会再一次的站起来,当我不想再努力了想要颓废了只要有你的笑颜那么我在抿着嘴唇咬紧牙强迫自已继续向前!(fiag)